Aller au contenu. | Aller à la navigation

Université
Facultés
Études et Formations
Recherche
Service à la société
International

Nos news

ACTUALITÉS

2019-2021: PROJET "DICTIONNAIRE BILINGUE CONTEXTUEL LSFB-FRANÇAIS"


1ER OCTOBRE 2020, 17H (À L'UNAMUR ET EN LIGNE)

DÉFENSE DE THÈSE : ALYSSON LEPEUT 

Lorsque nous pratiquons une langue, peu importe sa modalité, il ne suffit pas de comprendre et d’appliquer les règles de grammaire mais il faut aussi pouvoir réguler l’interaction lors de nos échanges conversationnels avec les autres. Dans le cadre de ma thèse, j’ai comparé l’emploi de certains gestes et leurs fonctions dans les conversations de sourds et d’entendants en LSFB et en français parlé.

Dès lors, à travers une analyse quantitative et qualitative de trois formes manuelles, à savoir les palm-ups (PUs), les moments de tenues, les pointés, et la direction du regard, cette étude démontre comment ces gestes sont utilisés par des individus pour réguler leur échange conversationnel en LSFB, et comment cela se différencie (ou non) de l’usage fait par les locuteurs du français parlé en Belgique francophone.            

 

Lieu : Université de Namur, auditoire Pierre Maon - Faculté de droit (D01) ou en ligne : https://medias.unamur.be/lives/live-these-alysson-lepeut/

Inscription nécessaire pour participer en présentiel au D01 (alysson.lepeut@unamur.be)


25 octobre 2018

Inauguration du projet "Dictionnaire bilingue contextuel LSFB-Français"

Dès janvier 2019, l'équipe du LSFB-Lab, en collaboration avec la faculté d'informatique de l'Université de Namur, s'investira dans le développement d'un dictionnaire bilingue et contextuel destiné au grand public. Pensé selon la même logique que Linguee ou Reverso, cet outil mettra en parallèle des signes de la LSFB et des mots français dans leur contexte d'apparition. Il servira de support pour toute personne qui souhaite améliorer sa connaissance du français ou de la LSFB et ses compétences de bilingue, en toute autonomie. Ce projet, d'une durée de 3 ans (2019-2021), est rendu possible grâce au soutien du Fonds Baillet Latour. Le 25 octobre, les responsables du projet, Laurence Meurant et Anthony Cleve, ont eu l'occasion d'en faire une présentation et de remercier le Fonds Baillet Latour.

17 octobre 2018

Colloque Enseignement bilingue et surdité

Une journée de colloque consacrée à l'enseignement bilingue en général et à l'enseignement bilingue destiné à des élèves sourds et malentendants en particulier. Plus de 200 personnes étaient présentes dans le public pour assister aux exposés donnés en LSFB, en français ou même dans les deux langues en parallèle par des binômes de conférenciers. Le colloque coïncidait avec la sortie du livre "École et surdité. Une expérience d'enseignement bilingue et inclusif", par Magaly Ghesquière et Laurence Meurant.

mai 2018

SÉMINAIRE "TRADUCTION GESTES ET SIGNES"

Le 30 mai 2018, Laurence Meurant était répondante pour le séminaire "Traduction gestes et signes" organisé par le Centre Interdisciplinaire de Recherches en Traduction et en Interprétation de l'Université de Liège: "La langue des signes est actuellement au cœur des recherches en traductologie. Souvent langue de traduction, elle peut pourtant être aussi langue de création. Julie Chateauvert et Kerstin Hausbei présenteront différentes pratiques artistiques signées et mimées pour montrer en quoi une langue qui s’exprime par le corps déplace les questionnements habituels de la traductologie."

Journée linguistique 2018

Deux chercheuses du LSFB-Lab ont présenté les résultats de leurs recherches à l'occasion de la Journée Linguistique 2018 du Cercle Belge de Linguistique qui a eu lieu ce vendredi 25 mai à l'Université de Liège. Alysson Lepeut s'est intéressée à la réalisation des PALM-UPs par des locuteurs âgés du français et de la LSFB (Diving into the world of older Belgian French speakers and Belgian French Sign Language (LSFB) signers’ interactions). Aurore Paligot à présenté une partie des résultats de sa thèse doctorale portant sur la réalisation des réductions phonétiques selon les registres de la LSFB (Variation des signes à deux mains selon les registres de la Langue des signes de Belgique francophone (LSFB)). Sébastien Vandenitte, étudiant à l'Université Libre de Bruxelles, a quant à lui proposé une analyse des transferts personnels en langues des signes (Une approche pragmatique du transfert personnel en langues des signes : la construction du discours et de l’action à visée illustrative).

Aurore Paligot (LSFB Lab, UNamur), Sébastien Vandenitte (ULB), Alysson Lepeut (LSFB Lab, UNamur)

Sign pop up - 22 mai 2018 

Dans le cadre de sa collaboration avec le groupe de recherche sur les langues signées de la Radboud Universiteit Nijmegen, Aurore Paligot a présenté les résultats de sa recherche intitulée "Sign Lowering and Weak Drop as phonetic reduction phenomena: Observations from two sign languages (LSFB and NGT)" dans le cadre du Sign Pop-Up du 22 mai 2018. 

Séjour De Recherche - Anne-Marie Parisot

avril 2018 

Conférences "Point de vue et multimodalité" - 25 avril 2018

Deux conférences sur le thème "Point de vue et multimodalité" se sont tenues à l'Université de Namur, le mercredi 25 avril 2018. Darren Saunders et Anne-Marie Parisot (UQAM) ont présenté leurs recherches sur "l'incorporation gestuelle chez trois profils de locuteurs en langue des signes québécoise (LSQ). Paul Sambre (KULeuven) a présenté sa recherche portant sur l'intersubjectivité multimodale ("Multimodal Intersubjectivity in discourse about music: conceptual viewpoints and embodied affordances"). L'événement, organisé par le Namur Institute of Language, Text and Transmediality (NaLTT) et le Groupe de contact FNRS "Linguistique des langues des signes de Belgique", a été présenté par Dirk Delabastita (modérateur), Laurence Meurant et Lieven Vandelanotte (intervenants). 

SÉMINAIRE "LANGUE, GESTE, SIGNE" - 23 avril 2018

Dans le cadre du cours de Linguistique contrastive : Français - Langue des signes, un séminaire se tiendra le 23 avril sur le thème "Langue, geste, signe", de 14h à 16h, à l'auditoire "Aula Maior" (L01), Faculté de Philosophie et Lettres.

Les intervenantes sont une étudiante de Bloc 3 romanes (Anna Tavier), une ancienne étudiante (Fanny Mainil, MA à l'ULg 2017), une doctorante FNRS (Alysson Lepeut), et enfin une toute jeune post-doctorante (Sílvia Gabarró López). Au-delà du contenu des présentations et des discussions sur le thème commun de ces interventions, il s'agit de mettre en avant pour les étudiants (Bloc 2) quelques éléments du parcours de recherche lui-même : le fait qu'il commence dès le premier cycle, qu'il peut se construire en équipe, qu'il implique la dynamique de l'échange, etc.

Bienvenue à toutes et à tous !

Dans le cadre du cours de Linguistique contrastive : Français - Langue des signes, un séminaire se tiendra sur le thème "Langue, geste, signe".

Rendez-vous le 23 avril de 14h à 16h, auditoire Aula Maior (Faculté de Philosophie et Lettres)

MARS 2018

Le 19 mars, Aurore a défendu sa thèse de doctorat intitulée " Vers une description des registres de la langue des signes de Belgique francophone (LSFB) : Aspects phonologiques et variations phonétiques". Membres du jury : Adam Schembri (University of Birmingham), Onno Crasborn (Radboud Universiteit Nijmegen), Mieke Van Herreweghe (Universiteit Gent), Jean Giot (professeur émérite, Université de Namur), Laurence Meurant (Promotrice, Université de Namur), Aurélie Sinte (Présidente, Université de Namur).

SEPTEMBRE 2017

Le 21 septembre, Silvia a défendu sa thèse de doctorat intitulée "Discourse Markers in French Belgian Sign Language (LSFB) and Catalan Sign Language (LSC): BUOYS, PALM-UP and SAME: Variation, functions and position in discourse". Membres du jury : Liesbeth Degand (Université Catholique de Louvain), Onno Crasborn (Radboud Universiteit Nijmegen), Myriam Vermeerbergen (KU Leuven), Gemma Barberá Altimira (co-promotrice, Universidad Pompeu Fabra), Laurence Meurant (Promotrice, Université de Namur), Aurélie Sinte (Présidente, Université de Namur).

AOUT 2017

Le 30 août, Ingrid a défendu sa thèse de doctorat intitulée "Les Marqueurs de (dis)fluence en langue des signes de Belgique francophone". Membres du jury : Pamela Perniss (University of Brighton), Mieke Van Herreweghe (Universiteit Gent), Lieven Vandelanotte (Université de Namur), Anne Catherine Simon (Co-promotrice, Université Catholique de Louvain), Laurence Meurant (Promotrice, Université de Namur), Jean-Louis Vaxelaire (Président, Université de Namur). 

Juillet 2017

Sílvia a présenté ses travaux concernant la comparaison de trois marqueurs de discours (balises-liste, palm-ups et signe MEME) en LSFB et en LSC d'un point de vue interlinguistique et intergénérationnel lors d'une journée d'étude qui se tiendra à Belfast du 16 au 20 juillet 2017 (Functions of pragmatic markers: why should be care?” 15th International Pragmatics Conference (IPrA 2017)

 

SEptembre 2016

De septembre à janvier, nous accueillons Mathilde Collin qui réalise un stage au sein du labo dans le cadre de ses études en traduction et interprétation à l'Université Saint Louis à Bruxelles. Elle travaille sur la traduction du corpus et sur l'annotation des signes iconiques. Bienvenue dans l'équipe!

Anne Smal et Jérémy Lebutte, étudiants de la faculté d'informatique, ont également rejoint le LSFB Lab pour travailler sur l'assistance automatique de l'annotation du corpus.

Juillet 2016

Conférence à Paris

La collaboration entre Catherine Bolly, Laurence et Sílvia sur la comparaison du rôle de certains gestes chez les personnes âgées sourdes et entendantes continue. Elles ont présenté un poster à l'ISGS (International Gesture Conference) qui s'est déroulé à Paris du 18 au 22 juillet.

Juin 2016

Colloque à Nice

Les travaux actuels d'Aurore portent sur le phénomène d'abaissement des signes et sa recherche doctorale est consacrée à l'influence des registres de langue et du contexte phonétique sur ceux-ci. Elle a présenté ses résultats aux 14èmes rencontres du Réseau Français de Phonologie (RFP 2016) à l'Université de Nice (Sophia Antipolis) le 30 juin 2016.

Séjour de recherche à l'étranger

Sílvia est partie pour un séjour de recherche de 2 mois à Barcelone dans l'équipe de Josep Quer.

Mai 2016

Colloque en Slovénie

Aurore a présenté ses travaux à la Journée Linguistique du Cercle Belge de Linguistique à L'Université de Louvain-la-Neuve le 13 mai 2016. Voici sa présentation power point.

avril 2016

Colloque à Budapest

Le LSFB Lab fait partie du projet européen TextLink: Structuring Discourse in Multilingual Europe.  La dernière conférence (Second Action Conference) liée à ce projet a eu lieu du 11 au 13 avril 2016 à Budapest. Le LSFB Lab était au rendez-vous, représenté par Sílvia et Laurence qui y ont présenté un poster sur la segmentation du discours signé.

Janvier 2016 - TISLR 12

TISLR 12

Le grand colloque international TISLR (Theoretical Issues in Sign Language Research) a tenu sa 12ème édition en Australie en janvier 2016. Tous les chercheurs de l'équipe ont vu leurs propositions de communication acceptées y compris les propositions soumises en collaboration avec nos homologues flamands et néerlandais. Rendez-vous ici pour voir nos posters!

Formation et conférence en Espagne

Sílvia sera à Valence fin janvier pour participer à une formation et à une conférence en lien avec sa thématique de thèse. Dans un premier temps (du 18 au 22 janvier), elle assistera à une formation (TextLink Training School) qui va lui permettre notamment de s’imprégner des théories actuelles sur les éléments qui structurent le discours, d'apprendre des nouvelles méthodologies et de pouvoir échanger son expérience avec d'autres chercheurs en langues vocales. Dans un deuxième temps (du 24 au 26 janvier), elle participera à la 3rd International Conference on Linguistic & Psycholinguistic Approaches to Text Structuring (LPTS 2016) où elle va présenter une étude comparative entre la langue des signes de Belgique francophone (LSFB) et la langue des signes catalane (LSC).

Décembre 2015

Publication du CORPUS LSFB

Le CORPUS LSFB est désormais accessible en ligne !!!

CLARe 2015

Laurence et Sílvia vont assister au colloque International Research Workshop (CLARe 2015) “Language Use in Later Life: Perspectives of Future Research” qui se déroulera du 7 au 9 décembre à l'Université Catholique de Louvain (UCL, Louvain-La-Neuve). Avec Catherine Bolly, elles vont présenter leurs derniers avancements sur la comparaison du rôle de certains gestes chez les personnes âgées sourdes et entendantes.

Octobre 2015

Nos homologues néerlandophones ont publié leur CORPUS VGT (Vlaamse Gebarentaal) ce 24 octobre 2015. Nous étions aux premières loges pour leur séance d'ouverture! Bravo à toute l'équipe VGT !

Catherine Bolly, Laurence et Sílvia étaient à Göttingen le 9 et 10 octobre pour le NaGSI: Workshop Nonmanuals at the Gesture Sign Interface. Elles y on fait une présentation où elles ont comparé le rôle de certains gestes dans le discours chez les personnes âgées sourdes et entendantes. 

Journée des doctorants 2015

Aurore, Ingrid et Sílvia participeront à la Journée des doctorants 2015 qui se déroulera le 23 octobre à l'Université de Mons. Sílvia y présentera un poster intitulé "Rethinking the concept of buoys" dans lequel elle exposera l'avancement de ses recherches.

Septembre 2015

Journée mondiale des Sourds

Cette année, la JMS se déroulera ce samedi 26 septembre à Mons. Le programme complet via ce lien.

Rentrée académique

Ce mardi 29 septembre à 18h, l'Université de Namur fait sa Rentrée Académique Solennelle. Ce sera l'occasion d'inaugurer le tout nouvel Amphithéâtre Vauban. Cette rentrée 2015-2016 est placée sous le thème "L'université connectée au monde numérique". Notre labo y sera particulièrement bien représenté. Une petite mise en scène vous y attend !!! Inscription Obligatoire.

Juillet - août 2015

Colloque en Grèce

Laurence Meurant et Magaly Ghesquière étaient à Athènes du 6 au 9 juillet pour le colloque ICED 2015. Elles y ont présenté une communication touchant la collaboration entre l'Université de Namur et Ecole & Surdité.

Séminaire profs de LSFB

Le cinquième séminaire pour les professeurs de LSFB organisé par Bruno Sonnemans s'est tenu à l'UNamur du 1er au 3 juillet 2015.

Colloque à Amsterdam

Ingrid a présenté ses travaux au colloque ICSLA 2015 (International Conference on Sign Language Acquisition) qui a eu lieu à Amsterdam du 1er au 3 juillet 2015. Sa communication s'intitule "Markers of (dis)fluency across signers’ profiles in French Belgian Sign Language. A comparative analysis between native, near-native and late signers" Voici le lien vers son résumé.

Par ailleurs, les doctorantes impliquées dans l'ARC "Fluency and disfluency markers. A multimodal contrastive perspective" ont mis en ligne une première version de leur protocole d'annotation des marqueurs de (dis)fluence applicable à des corpus multilingues et multimodaux. Le guide d'annotation a été testé sur des corpus authentiques. N'hésitez pas à contacter les auteurs. Si vous voulez citer le document, veuillez utiliser la référence ci-dessous : Crible, L., Dumont, A., Grosman, I., Notarrigo, I. 2015. Annotation des marqueurs de fluence et disfluence dans des corpus multilingues et multimodaux, natifs et non natifs. Version 1.0. Working Paper. Université catolique de Louvain et Université de Namur.

Juin 2015

CEB et CE1D

Cette année encore, la Fédération Wallonie-Bruxelles nous a confié la mission d'adapter les épreuves du CEB et du CE1D pour les enfants sourds et malentendants. Quelques images prises lors de la réalisation de ce travail en collaborations avec les enseignants bilingues de Sainte Marie.

Mai 2015

Colloque à Heidelberg

Sílvia participera au 4éme colloque International : Les marqueurs discursifs dans les langues romanes qui se tiendra à Heidelberg (Allemagne) du 6 au 9 mai. Elle y présentera une communication intitulée Les marqueurs de discours en langue des signes de Belgique francophone (LSFB) et langue des signes catalane (LSC): les "balises-listes" et les "palm-ups". 

Mars - juin 2015

Séminaire de traduction

Le labo a mis sur pied un séminaire pour la traduction du corpus LSFB vers le français. Pour ce faire, toute l'équipe (linguistes et experts LSFB) collabore avec des interprètes belges et des experts traducteurs LSF. Le fruit de ce travail sera publié en même temps que les vidéos publiques du corpus d'ici la fin de l'année 2015.

Avril 2015

Séjour de recherche à l'étranger

Sílvia est partie pour un séjour de recherche de 5 mois à Barcelone dans l'équipe de Josep Quer.

Cours de linguistique

Magaly, Sílvia, Ingrid et Aurore sont intervenues, chacune à leur tour, dans le cours de linguistique contrastive français-LSFB dispensé par Laurence aux étudiants romanistes de Bac 3. Elles y ont présenté les spécificités et les enjeux de leur profession. Voici le lien vers la présentation d'Ingrid.

Mars 2015

Colloque à Londres

L'équipe qui travaille actuellement à la réalisation du corpus de LSFB s'est rendue à Londres les 30 et 31 mars pour le Workshop Digging into Signs Workshop: Developing Annotation Standards for Sign Language Corpora.

Séjour de recherche à l'étranger

Aurore est revenue d'une séjour de recherche de 5 mois à Nimègue, aux Pays-Bas dans l'équipe d'Onno Crasborn. Elle nous partage son expérience en quelques lignes.

Février 2015

Publication d'un livre sur la LSFB

Le Temps en Langue des Signes vient d'être publié en co-édition des Presses Universitaires de Rennes et des Presses Universitaires de Namur. Cet ouvrage découle directement de la thèse d'Aurélie Sinte (défendue en 2013). 

Workshop à Louvain-la-Neuve

Ingrid a présenté l'avancement de son travail sur les marqueurs de fluence et disfluence en LSFB lors du Worshop ARC Fluency à l'UCL les 26-27 février.

Janvier 2015

Les funambules de Sainte-Marie

Le 20 janvier dernier, la projection du film documentaire Les Funambules de Sainte-Marie a fait salles combles. Plus de 1.000 personnes sont venues assister à cet événement. Ce fût un honneur et un plaisir pour l'assemblée de découvrir le film et d'assister aux allocutions d'intervenants de marque: M. Yves Poullet,  Recteur de l’Université de Namur, M. Maxime Prévot, Bourgmestre en titre de Namur et Ministre en charge de la santé, de l’action sociale et Vice-Président du Gouvernement Wallon, Mme Agnès Millet, Professeur émérite à l’Université Stendhal-Grenoble, Madame KOEKS et Monsieur MACQUOI de l’Inspection de l’enseignement de la Fédération Wallonie-Bruxelles ainsi que par Madame WAUTHY et Monsieur JACQUEMART, respectivement directeurs des sections secondaire et fondamentale de l’école de Sainte-Marie.

Novembre 2014

Portraits de chercheurs

L'Université de Namur a réalisé un petit film (ci-contre) qui dresse le portrait de quelques-uns des chercheurs qui travaillent en ses murs. Parmi eux, Laurence Meurant. Dans cette vidéo, elle explique les spécificités de l'articulation entre la recherche fondamentale et la recherche appliquée.

LES FUNAMBULES DE SAINTE-MARIE

La collaboration entre Ecole et Surdité, l'école Sainte-Marie et l'UNamur a porté un nouveau fruit. Le film intitulé Les Funambules de Sainte-Marie sera projeté en avant-première le 20 janvier 2015. Pour vous mettre en appétit, voyez la bande-annonce sur la page Facebook!  

OCTOBRE 2014  

WORKSHOP MULTILINGUE À NAMUR

Ce 31 octobre dernier, nous avons eu le plaisir d'accueillir nos collègues belges et étrangers, sourds et entendants pour une journée de Worshop très enrichissante: Current issues on sign language corpus linguistics. Workshop of the Groupe de contact FRS-FNRS “Linguistique des langues des signes de Belgique”

COLLOQUE AUX ETATS-UNIS

Aurore et Sílvia sont allées présenter leurs travaux aux USA dans le cadre du colloque AACL 2014.

SIBYLLE REJOINT L'ÉQUIPE

A partir du 1er octobre, nous avons le plaisir d'accueillir Sibylle Fonzé au sein du LSFB Lab. Elle y remplace Gauthier Raes avec qui nous avons eu la chance de travailler pendant plus d'un an. Merci à Gauthier et bienvenue à Sibylle!

SEPTEMBRE 2014 

JOURNÉE MONDIALE DES SOURDS

Nous étions ce 27 septembre à la Journée Mondiale des Sourds à Charleroi !!!

AOÛT 2014 

Deux chercheuses à Prague

Aurore et Sílvia ont présenté leur travaux au colloque CISL.

JUILLET 2014   

Pour la quatrième fois, un séminaire a été organisé pour tous les professeurs ou/et formateurs de LSFB (promotion sociale, privé, enseignement, université, associations). 

JUIN 2014 

Pour la troisième année consécutive, l'équipe LSFB de l'UNamur s'est vue confier la mission de traduire les épreuves "savoir écouter" du CEB (certificat d'études de base) en langue des signes. 

MAI 2014 

Le colloque LREC s'est tenu à Reykjavik du 26 au 31 mai dernier. Une session spécifique était consacrée aux recherches touchant les langues des signes.